日本防晒霜价格联盟

♫【天声人语】浅田真央の引退

NHK2020-07-31 13:42:51



浅田真央の引退

浅田真央退役

 2017年04月12日


あの王貞治さんにして、この後悔である。本塁打の世界記録を打ち立てた後、40歳で現役選手を退いたことについて「今も悔いが残っているのです。できるなら自分の人生を書き換えたいくらいにね」と著書で振り返っている

对于自己在创造了本垒打的世界纪录后,于40岁引退这件事,王贞治在著作中这样回顾叹息道:“现在仍旧心存遗憾,如果可以的话,我都想重写自己的人生。”

 

▼あと3年は続ける自信があったが、満足のいく活躍ができずに、みじめな姿をファンに見せるようなことはしたくなかった(『野球にときめいて』)。早すぎれば悔いを残すが、遅すぎるのも避けたい。引退の決断は憧れを一身に背負う選手であるほど悩ましいのだろう

虽然有信心再坚持三年,但是如果不能完美的发挥,我是不想让粉丝们看到自己惨的一面(《热血网球》),太早退役会有遗憾,可又不想太晚退役。作为备受瞩目的运动员,决定退役也是一件苦恼的事吧。

 

▼フィギュアスケートの浅田真央さんは3年前のソチ五輪で6位に終わった後、休養期間を設けた。「その時に選手生活を終えていたら、今も選手として復帰することを望んでいたかもしれません」と引退を表明した一昨日のブログにあった。最後までもがいた26歳の重い言葉である

花样滑冰选手浅田真央,在3年前的索契奥运会上取得第6名后,便准备进入修养期。昨天她在博客上了退役声明:“如果那时结束了运动员生涯,现在仍旧会想要作为运动员复出。”这是她挣扎到26岁的语重心长的话。

 

▼思うような成績が出ない時、色紙にメッセージを求められたことがある。「何て書いたらいいかな。『やればできる』かな。でも、今の真央に言われたくないよって言われるかもしれないですよね」。そう言いつつ「日進月歩」と書いた。練習を重ね前に進む自らの姿勢であろう

成绩不理想时,会被要求在彩纸上写些话。“写些什么好呢?写‘有志者事竟成?’但是,或许大家会说这样的话不是想对现在的真央说的吧。边说边写下了“日新月异”,大概说的就是不断练习不断进步的自己吧。

 

▼あの笑顔もつらい涙も、ずっと日本中が見守ってきた。天才少女として躍り出た幼い日があり、鮮やかな跳躍を見せてくれたいくつもの舞台があった。失敗してもあきらめない姿が、人びとを勇気づけた

她的动态在日本一直都深受关注。作为天才少女脱颖而出的幼年时期,在多个舞台上都有着惊艳的跳跃。即使失败也不轻言放弃的样子,鼓舞了许多人。

 

▼お疲れさま。本当に。いまはどれだけ言っても、言い足りない気がする。

确实是无论说多少遍“您辛苦了!”都会觉得不够。


(来源:朝日新闻)

(朗读:吴阳)

(翻译:于森)

(责编:孙鹏轩)

NHK

日本新闻在线

Copyright © 日本防晒霜价格联盟@2017